「AIピクターズ」AIイラスト・小説投稿サイト

リニューアル版の作品ページはこちら

ログインすると、いいねに応じたおすすめ表示や、画像生成機能が利用できます!

新規登録/ログイン

ブックマーク

Quickly rush with a sword

2024-04-09 00:00:00

ChromaFT_v4

2024-04-09 00:00:00

ChromaFT_v4

41

対象年齢:軽度な性的描写、流血表現あり

デイリー入賞: 93 位

参加お題:
Holding a sword in hand, rush forward Well, I\'m embarrassed to say, but up until now, when I say the phrase ``quietly rushing in with a sword,\'\' I mean something like ``even though it\'s an emergency, he comes leisurely and leisurely,\'\' or ``A samurai walks leisurely with his sword strapped to his waist.\'\' That\'s what I thought, but when I looked it up, I was surprised to find that it meant the exact opposite lol (ignorance) \"I\'ll attack you with a gentle sword.\" Written in kanji, it means \"Oshitori Katana\". It refers to a person who is in such a hurry that he wastes time and rushes out with his sword still in his hand, even though it should normally be attached to his waist. Meaning \"hurry up, hurry up\"

ログインするとプロンプトなどがチェックできます

※ 作品によっては掲載されていないことがあります

新規登録/ログイン
紫陽花
一覧をダイアログでみる

コメント

投稿
謎ピカ

2024-04-09 20:13:25
返信
紫陽花

たいていの刀の柄が長すぎるのはAIの仕様でしょうw

2024-04-10 10:12:51
返信
bonkotu3

2024-04-09 19:56:56
返信
紫陽花

手と足が揃っているのは「ナンバ走り」ということでw お許しくださいw

2024-04-10 10:11:51
返信
ガボドゲ

「おっとり」って響きが急いでいるイメージじゃないですよねw

2024-04-09 09:30:52
返信
紫陽花

そうですね。おっとり刀の時は「押っ取り」と変換して意識すると、間違えなくなるそうです(ネット情報)

2024-04-09 13:05:41
返信
猫団子🐈‍⬛🍡

2024-04-09 08:48:12
返信
紫陽花

④…修正疲れで足袋とか雑に(汗)

2024-04-09 13:03:57
返信
MorumoruSan|VTuberPlus

2024-04-09 05:24:40
返信
紫陽花

最後は汗だくですねw

2024-04-09 08:12:01
返信
Crabkanicancer

最近この表現も使わなくなりましたねぇ

2024-04-09 01:51:03
返信
紫陽花

あまり使われないから修正の機会もなく、間違えて覚えてました(汗)

2024-04-09 08:10:28
返信
ルノハ

2024-04-09 00:36:59
返信
紫陽花

靴下が気になりますね(汗)…足袋の上の方がどうなっているのかよく知りませんw

2024-04-09 08:09:42
返信
seahopper7388

2024-04-09 00:08:55
返信
紫陽花

畳の上でも草履で走ってますね

2024-04-09 08:08:05
返信

2755投稿

-フォロワー

Thank you for viewing.
The username is pronounced "hydrangea".

前後の作品

提携広告

おすすめタグ

    新着作品